Bulletin

Leave of Absence for Ms Nelly Flores

Our beloved guard, Ms. Nelly Flores, will be taking a medical leave of absence over the next few months. During her absence, Mr. Raul Ramirez will be assigned as our full time guard and will be the familiar face you will see around school.  We appreciate our guards and their role in protecting and serving our students!

Ausencia temporal de Ms Nelly Flores

Nuestra querida guardia, la Sra. Nelly Flores, estará ausente durante los próximos meses,  por una incapacidad médica. Durante su ausencia, el Sr. Raúl Ramírez será asignado como nuestro guardia de tiempo completo y será la cara familiar que verá en la escuela. ¡Apreciamos a nuestros guardias y su papel en proteger y servir a nuestros estudiantes!

 

Monday, November 18 to Thursday, November 21, Picture Day for Yearbook

Lunes, 18 de noviembre al jueves 21, Día de Foto para el anuario

 

 

Wednesday, November 20, AASCA Cross Country and Track and Field

Miércoles, 20 de noviembre, AASCA torneo de campo traviesa y atletismo

  

Wishing our AASCA track and field participants the best of luck as they represent Mazapan School in this Central American event! 

¡Deseándoles a nuestros participantes de atletismo de AASCA la mejor de las suertes, al representar a la Escuela Mazapan en este evento centroamericano!

 

Wednesday, November 20, Escuela Para Padres

Miércoles, 20 de noviembre, Escuela para padres

  

 

Friday, November 22, Science Fair

Viernes, noviembre 22, feria de ciencias

  

 

Healthy Pelicans, How to Prevent Injuries when Running

Healthy Pelicans, como prevenir lesiones al correr

 

Facebook Highlights

Lo más destacado en Facebook

Visit us on Facebook to see daily highlights and photos from each week's activities and events at Mazapan School! 

! Visítenos  en nuestra página de Facebook para ver los momentos más destacados de todos los días y de todas las actividades semanales y eventos que tenemos en Mazapán School!

https://www.facebook.com/mazapanschool/

Tuesday, November 12, Color Day for the Telefono de la Esperanza Fundraiser

Martes, 12 de noviembre, día de color para la recolecta del Teléfono de la Esperanza

 

 

 

Wednesday, November 13, Quarter 2 Progress Reports

Miercoles, 13 de noviembre, informes de progreso del segundo parcial

  

 

Thursday, November 14 to Saturday, November 16, ABSH Arts and Music Festival

Jueves, 14 de noviembre al sábado 16, festival de arte y música de ABSH

  

 

Toy Drive for Casa Feliz

Recolecta de juguetes en beneficio a la Casa Feliz

 

Healthy Pelicans, How to Prevent Mite Diseases

Healthy Pelicans, como prevenir enfermedades por ácaros

  

 

Facebook Highlights

Lo más destacado en Facebook

Visit us on Facebook to see daily highlights and photos from each week's activities and events at Mazapan School! 

! Visítenos  en nuestra página de Facebook para ver los momentos más destacados de todos los días y de todas las actividades semanales y eventos que tenemos en Mazapán School!

https://www.facebook.com/mazapanschool/

Monday, November 4 to Friday, November 8, Health Week

Lunes, 4 de noviembre al viernes 8, Semana de la salud

Throughout this week, all students will be participating in activities and talks with experts in different health areas, focusing on physical, emotional, mental and environmental health!  Thank you to all of our community volunteers who will be sharing wisdom and healthy tips with our students! 

¡A lo largo de esta semana, los estudiantes participarán en actividades y charlas con expertos en diferentes áreas de salud, enfocándose en la salud física, emocional, mental y ambiental! ¡Gracias a todos los voluntarios de nuestra comunidad que compartirán sabiduría y consejos saludables con nuestros estudiantes!
 

 

Monday, November 4, Character Counts! Caring Pillar

Lunes, 4 de noviembre, pilar de bondad de Carácter Cuenta!

 

 

Wednesday, November 6 to Sunday, November 10, ABSH Basketball Tournament

Miércoles, 6 de noviembre al domingo 10, torneo de basquetbol de ABSH

Wishing our basketball players a wonderful and successful tournament!  Go Pelicans! 

¡Deseándole a nuestro equipo de basquetbol una increible y exitoso torneo! ¡Vamos Pelícanos!

 

Thursday, November 7 to Monday, November 10, PASMUN

Jueves, 7 de noviembre al lunes, 10, PASMUN

Good luck to delegates who will be representing Mazapan School at the PASMUN!

Buena suerte a los delegados que nos representarán como Escuela Mazapán en el PASMUN!

 

Saturday, November 9, TOEFL

Sábado, 9 de noviembre, TOEFL

 

 

Healthy Pelicans, Cavities/Caries

 

 

 

Facebook Highlights

Lo más destacado en Facebook

Visit us on Facebook to see daily highlights and photos from each week's activities and events at Mazapan School! 

! Visítenos  en nuestra página de Facebook para ver los momentos más destacados de todos los días y de todas las actividades semanales y eventos que tenemos en Mazapán School!

https://www.facebook.com/mazapanschool/

 

 

 

 

Visiting Campus During the School Day/ Visitas durante el horario escolar

Safety and Security:

  • All classroom visits and appointments with staff members must be coordinated directly through the main office. In order to respect and maintain the learning process, we ask that parents and visitors do not visit classrooms without an appointment.

  • Beginning this year, as a part of our focus on child protection, upon entering campus at any point during the school day, all parents and visitors must report directly to the office.

  • Parents and visitors will receive a pass that will identify the parent or visitor and their destination, providing all students, staff, and visitors a way to identify each person on campus.

  • Any person on campus without a pass will be redirected to the office. 

  • For pre-announced school-wide events, such Escuela para Padres, assemblies, or family celebrations, visitors do not need to report to the office first.

Seguridad y protección:

  • Todas las visitas a las aulas y las citas con los miembros del personal deben coordinarse directamente a través de la oficina principal. Para respetar y mantener el proceso de aprendizaje, les pedimos a los padres y visitantes que no visiten las aulas sin una cita.

  • A partir de este año, como parte de nuestro enfoque en la protección infantil, al ingresar al campus en cualquier momento durante el día escolar, todos los padres y visitantes deben presentarse directamente en la oficina.

  • Estos padres y visitantes recibirán un pase que identificará al padre o visitante y su destino, proporcionando a todos los estudiantes, el personal y los visitantes una forma de identificar a cada persona en el campus.

  • Cualquier persona en el campus sin un pase será redirigida a la oficina.

  • Para los eventos de toda la escuela anunciados previamente, tales como Escuela para Padres, asambleas o celebraciones familiares, los visitantes no necesitan reportarse primero a la oficina.  

 

Thursday, October 31, Short Schedule

Jueves, 31 de octubre, horario corto

 

 

Thursday, October 31, Halloween Costum Contest

Jueves, 31 de octubre, Concurso de Disfraces de Halloween

  

Per manual:

Occasionally students are permitted to dress in colored clothes, meeting the following requirements:

  1. Dress code will be specified.

  2. When not specified, the student must wear blue jeans, closed flat shoes, and a t-shirt with sleeves (no spaghetti straps, no holes, sheer/ see through, low cut, off the shoulder, or baring of midriffs) and free of inappropriate messages or advertisements.  

  3. Students are not allowed to wear shorts, capri style pants, or leggings, jeans with holes, jeans with embellishments, or colored jeans. 

  4. Colored hair accessories, such as headbands may be worn and may contain a small bow 3 inches in diameter, but should be free of animal ears, feathers, lights, noise makers, or other distractions, unless otherwise stated per the nature of the spirit day.  

  5. On PE days, students must wear PE shorts and tennis shoes. They can wear a colored t-shirt when it is allowed.

  6. Costumes that are used for events at school must be appropriate for the learning environment and fall within the rules as determined by the administration. Dresses or skirts may be no shorter than 3 inches above the knee. 

  7. If a student arrives to school wearing inappropriate attire, the student’s parents will be called to bring a change of clothing.

  8. On colored clothes days, students wanting to wear a jacket may wear their Mazapan School uniform jacket.  No other jackets are permitted. 

 

Ocasionalmente se les permite a los estudiantes vestir ropa de color, cumpliendo con los siguientes requisitos:

  1. Se especificará la clase de ropa que deben llevar. 

  2. En caso de que no se den detalles, los estudiantes deben vestir de jeans color azul, zapatos bajos, camisetas con mangas (no escotadas, ni de tirantes, ni con el abdomen expuesto, transparentes y de hombros descubiertos) sin mensajes, anuncios o logos inapropiados. 

  3. No pueden usar pantalones cortos o pantalones a media pierna, estilo capri/pescadores, leggings, jeans rotos, jeans con decoración y de diferentes colores.  

  4. Se pueden usar accesorios de cabello de colores, como diademas, que pueden contener un arco pequeño de 3 pulgadas de diámetro, pero deben estar libres de orejas, plumas, luces, dispositivos de ruido u otras distracciones, a menos que se indique lo contrario según la naturaleza de la actividad.

  5. En caso de que un estudiante se presente a la escuela vestido con ropa inapropiada, se llamará al padre de familia para que le traiga otra ropa.

  6. Los estudiantes que tienen la clase de educación física obligatoriamente deben usar pantalones cortos de educación física y tenis. Pueden usar una camiseta de color cuando sea permitido. 

  7. Si usan un disfraz asegurase que sea apropiado siguiendo las reglas establecidas por la administración. 

  8. En los días de ropa de color, los estudiantes que quieran usar su sueter/chumpa deben usar la del uniforme. No se permiten otras

 

 

Thursday, October 31, STUCO Churro Sale

Jueves, 31 de octubre, STUCO venta de churros

  

 

Friday, November 1, Pep Rally

Viernes, 1 de noviembre, concentración previa

 

Wednesday November 20, Entrepreneur Fair

Miércoles, 20 de noviembre, feria de emprendedores

 

Healthy Pelicans Rotavirus

  

 

Afterschool Activities

Actividades extracurriculares

  

 

Facebook Highlights

Lo más destacado en Facebook

Visit us on Facebook to see daily highlights and photos from each week's activities and events at Mazapan School! 

! Visítenos  en nuestra página de Facebook para ver los momentos más destacados de todos los días y de todas las actividades semanales y eventos que tenemos en Mazapán School!

https://www.facebook.com/mazapanschool/

Pick Up Time

Hora de salida

 

Wednesday, October 23, Escuela Para Padres

Miércoles, 23 de octubre, escuela para padres

 

 

The Importance of Hand Washing

La importancia del lavado de manos

 

Diabetes Symptoms in Children, Healthy Pelicans

Síntomas de diabetes en niños, Healthy Pelicans

 

 

AASCA High School Leadership Conference 2019-2020

 

Last week, Oct. 9-13, Mazapan School hosted the AASCA High School Leadership and Service Conference! Students from Costa Rica, El Salvador, Guatemala and Honduras participated in team building activities and leadership conferences. The theme of this year's conference "Start small...finish BIG" empowered students on how small changes have a big impact in our community, city, country and therefore the world. Students enhanced their communication and teamwork skills and reflected on how as individuals they can contribute with the United Nations 17 sustainable goals. 

¡La semana pasada, del 9 al 13 de octubre, la Escuela Mazapan organizó la Conferencia de Liderazgo y Servicio de la Escuela Secundaria AASCA! Estudiantes de Costa Rica, El Salvador, Guatemala y Honduras participaron en actividades de formación de equipos y conferencias de liderazgo. El tema de la conferencia de este año "Comienza pequeño ... termine GRANDE" permitió a los estudiantes saber cómo los pequeños cambios tienen un gran impacto en nuestra comunidad, ciudad, país y, por lo tanto, en el mundo. Los estudiantes mejoraron sus habilidades de comunicación y trabajo en equipo y reflexionaron sobre cómo, como individuos, pueden contribuir con las 17 metas sostenibles de las Naciones Unidas.

 

Basketball Regional Tournament 

Also, congratulations to our girls and boys basketball teams for their performance and hard work in this week's regional tournament.  Each team played hard, worked as a team, and improved their skills, identifying goals to work towards as they prepare for the ABSH national tournament in just a few weeks!  We are proud of our Pelican athletes! 

Además, felicitamos a nuestros equipos de baloncesto de niñas y niños por su desempeño y arduo trabajo en el torneo regional de esta semana. ¡Cada equipo jugó duro, trabajó en equipo y mejoró sus habilidades, identificando objetivos para trabajar mientras se preparan para el torneo nacional ABSH en solo unas pocas semanas! ¡Estamos orgullosos de nuestros atletas Pelícanos!

 

Facebook Highlights

Lo más destacado en Facebook

Visit us on Facebook to see daily highlights and photos from each week's activities and events at Mazapan School! 

! Visítenos  en nuestra página de Facebook para ver los momentos más destacados de todos los días y de todas las actividades semanales y eventos que tenemos en Mazapán School!

https://www.facebook.com/mazapanschool/

About the School

Mazapan School is a small Nursery-12 co-educational bilingual school Founded in 1928 and located in La Ceiba, Honduras, offers an U.S.-style college preparatory instruction program. The students attending Mazapan School become fluent in both English and Spanish, and receive a U.S. High School diploma and a Honduran Baccalaureate degree.

Latest News

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68

Our Partners

Our Location

Mazapan School
6th Street, Beckman Avenue
Zona Mazapan
La Ceiba, Honduras
Phone: +(504) 2443-2716
+(504) 2443-1001 ext 2600